ALLEGHE
Alleghe Tourist Office – Phone: +39 0437/523333
“Alvise De Toni” Ice Arena Opening Times: 4: from 3:00 pm to 5:00 pm and from 9:00 pm to 11:00 pm – 5: from 2:30 pm to 5:00 pm – 6: from 9:00 pm to 11:00 pm – 7: from 5:00 pm to 6:30 pm – 8: closed – 9: from 5:00 pm to 6:30 pm – 10: from 9:00 pm to 11:00 pm – Info: Tel. +39 335 387322 – [email protected]
All winter long – Beauty Farm La Maison Wellness & SPA – The hotel opens the doors of its marvellous SPA Center (composed of sauna, steam bath, sensory showers, whirlpool, tea room and relax area) to public every day for an amazingly relaxing wellness experience with the possibility to enjoy massages and facial and body treatments- Info and reservation: Tel. +39 0437 723737.
All the weekends – Pub Coldai – Every Friday and Saturday live music or DJ set, sandwiches and snacks, excellent beer and cocktails – Special opening for groups during the week are possible on reservation – Info: Tel. +39 0437 523305 – [email protected]
3 – San Biagio con gli Alpini – The ANA Group Alleghe is pleased to invite the guests of the Dolomites to celebrate the patronal festival of Alleghe with mulled wine and tea for everybody from 2:00 pm on Piazza Kennedy in Alleghe – In case of bad weather the event will be posticipated – Info: Tourist Office.
9 – Guests’ Grand Prix – An amusing go-kart race (with qualifications) on iced racetrack at the amazing Ice Kart Civetta; a tasty prize awaits the winner. The race will take place every Thursday until the end of the winter season for at least 9 participants (registration is required within the day before the race) – Participation fee: € 18.00 (special price) – Info and registration: Tourist Office.
Ufficio Turistico di Alleghe: Tel. 0437/523333
Orari di Apertura Palaghiaccio “Alvise De Toni” – 4: dalle 15:00 alle 17:00 e dalle 21:00 alle 23:00 – 5: dalle 14:30 alle 17:00 – 6: dalle 21:00 alle 23:00 – 7: dalle 17:00 alle 18:30 – 8: chiuso – 9: dalle 17:00 alle 18:30 – 10: dalle 21:00 alle 23:00 – Info: Tel. 335 387322 – [email protected]
Per tutto l’inverno – Beauty Farm La Maison Wellness & SPA – Tutti i giorni SPA aperta al pubblico (sauna, bagno turco, docce sensoriali vasca idromassaggio, tisaneria, zona relax) con possibilità di massaggi e trattamenti viso/corpo – Info e prenotazioni: Tel. 0437 723737.
Tutti i weekend – Pub Coldai – Ogni venerdì e sabato musica live o DJ set, panini e stuzzichini, ottime birre e cocktail – Sono possibili su richiesta aperture straordinarie durante la settimana per gruppi – Info: Tel. 0437 523305 – [email protected]
3 – San Biagio con gli Alpini – Il Gruppo ANA Alleghe è lieto di invitare tutti gli ospiti delle Dolomiti UNESCO a festeggiare la sagra patronale di Alleghe con vin brulè e the per tutti a partire dalle ore 14:00 in Piazza Kennedy ad Alleghe – In caso di maltempo l’evento sarà rinviato – Info: Ufficio Turistico.
9 – Gran Premio dell’Ospite – Divertente gara di go-kart su ghiaccio completa di qualifiche e aperta a tutti presso l’entusiasmante Ice Kart Civetta; un gustoso premio offerto dal Consorzio attende il primo classificato. La gara si svolgerà ogni giovedì fino alla chiusura dell’Ice Kart Civetta per un minimo di 9 partecipanti (necessaria l’iscrizione entro il giorno precedente). Quota di partecipazione: € 18,00 (prezzo promozionale); info ed iscrizioni presso l’Ufficio Turistico di Alleghe.
SELVA DI CADORE
Pro Loco Val Fiorentina – Phone: +39 0437/720243
Until May, 31 – “The Colours of the Earth” – Mineral exhibit in the museum Vittorino Cazzetta, Selva di Cadore. Entrance ticket: € 8,00. During museum opening times – Info: Museum V. Cazzetta Tel. +39 0437 521068 – [email protected]
Every Friday, Saturday and Sunday – White Sled Selva – Daboot Freestyle Motocross, CMYK Shoe Company e SuperPark.it invite you to experience the thrill of snowmobile tour. Four different proposal for groups and families, with the possibility to have dinner in a typical mountain hut. Time schedule: 10:00 am – 12:00 am and 1:00 pm – 5:00 pm – Info: Tel. +39 335 5898451.
From Monday to Saturday – Grappas Tasting – At Bar&Deli Moè Fausto, Santa Fosca, Selva di Cadore, from 8:30 pm tasting with home made grappas – Info: Tel. +39 338 1759435.
Every Friday and Saturday – At Rifugio Averau good cuisine and enchanted athmosphere – At 8:00 pm departure on 5 Torri chair-lift to the Rif. Scoiattoli and then on snowmobile to the Rif. Averau. Dinner a la carte and return on snowmobile. Cost of transportation € 23,00. Reservation is required. Info: Rifugio Averau Tel. +39 0436 4660 and + 39 335 6868066 – [email protected]
Every Wednesday and Saturday – Apres Ski at Baita al Sole, Santa Fosca – From 4:00 pm to 7:00 pm – Info: Tel. +39 349 3100566.
4 – Il Museo si presenta – Free entrance to the “Vittorino Cazzetta” Public Museum of the Val Fiorentina on the occasion of the management change in favor of the cultural Association Tramedistoria and Cadore SCS – At 16:00 free entrance – Info: Tel. +39 0437 521068 – [email protected]
Pro Loco Val Fiorentina – Tel. 0437/720243
Venerdì e sabato – Cena al Chiaro di Luna – Al rifugio Averau buona cucina, ambiente romantico, emozioni ad alta quota. Le serate si svolgono nel seguente modo: ore 20.00 corsa con la Seggiovia 5 Torri fino al Rifugio Scoiattoli. Da qui in motoslitta fino al Rifugio Averau. Cena à la carte e discesa in motoslitta. Trasporto € 23,00 a persona andata e ritorno. Solo su prenotazione – Info: Rifugio Averau. Mail. [email protected] Tel. 0436 4660 – 335 6868066
Venerdì, sabato e domenica – White Sled Selva – Daboot Freestyle Motocross, CMYK Shoe Company e SuperPark.it sono lieti di invitarvi a provare l’adrenalina di un giro in motoslitta con quattro differenti proposte dedicate a famiglie e gruppi di amici, oltre ad un suggestivo tour serale con cena tipica in rifugio – Orari: 10:00-12:00 e 13:00-17:00. Altri giorni e orari su prenotazione. Info: Tel. 335 5898451
Mercoledì e sabato – Apres Ski alla Baita al Sole a Santa Fosca – Dalle 16:00 alle 19:00 – Info: Baita al Sole Tel. 349 3100566
Dal lunedì al sabato – Degustazione Grappe – Presso la gastronomia Moè Fausto, in località Santa Fosca di Selva di Cadore dalle ore 20:30 degustazione di grappe fatte in casa – Info: Tel. 338 1759435
4 – Il Museo si presenta – Alle ore 16:00 entrata gratuita al Museo Civico “Vittorino Cazzetta” in occasione del cambio di gestione a favore dell’Associazione culturale Tramedistoria e della Cadore SCS. Info: Tel. 0437 521068 – [email protected]
Fino al 31 maggio – “The Colours of the Earth – I Colori della Terra” – Mostra di minerali a cura del GAMP di Agordo. Ingresso a tutta l’area espositiva del museo € 8,00. Presso il Museo Vittorino Cazzetta, in orario di apertura del museo – Info: Museo Civico V. Cazzetta. Tel. 0437 521068 – [email protected]
VAL DI ZOLDO
Zoldo Alto Tourist Office – Phone: +39 0437/7891457
Forno di Zoldo Tourist Office – Phone: +39 0437/787349
Consortium Val di Zoldo Turismo – Phone: +39 333/2796633
Children’s Week – Every day an amusing activity for the little guests of the Val di Zoldo – Monday: Karaoke at Hotel Valgranda from 5:00 pm to 7:00 pm – Tuesday: Torchilight procession and Kids Show in Palma from 6:00 pm to 7:00 pm – Wednesday: Loacker Party at Hotel Valgranda from 5:00 pm to 7:00 pm – Friday: Final race and children party from 11:00 am to 1:00 pm and entertainment for children from 5:00 pm to 7:00 pm – Info: Tel. +39 0437 788827 – [email protected]
Yoga lessons with Annabella – Info: Tel. +39 346 3750134.
4 – Live in Dont – At 8:30 pm at the Cinema in Dont an evening dedicated to live rock music with BB22, Weastcoast, Prampera, T.Flow, Join US – Free entrance – Info: Tourist Offices
4 and 5 – La Gnaga – One of the most beloved and characteristic Carnivals of the Dolomites is without a doubt the one that takes place every year in the suggestive hamlet of Fornesighe: it is La Gnaga, the traditional Carnival of the Val di Zoldo, that also this years waits for all the guests of the Dolomites with the unique charm of its wooden masks and typical costumes (during La Gnaga will take place the usual Wooden Mask Contest of the Mountain Carnivals), the typical gastronomy, many activities for the whole family – Info: Tourist Offices.
5 – Snowshoes Excursion – Marvellous showshoes hike (or hike in absence of snow) with a professional Mountain Guide in the morning (almost from 09:00 am to 12:30) – Participation fee: € 4.00 pm (€ 11.00 with the Val di Zoldo Turismo Voucher or with a multiday skipass), children reduction: 50% from the second child on – Registration required within 5:00 pm of the day before at the local Tourist Offices.
5 – CAI Excursion “Carnevale de la Gnaga” – An easy and short walk on snowshoes (or an hike in absence of natural snow) – Departure from Pont de la Palanca (1 km far from the hamlet of Fornesighe towards Passo Cibiana), arrival in Arsiera in Val Inferna – Participation fee: € 5.00 for associates to the CAI, € 10.00 if not – Registration required within 5:00 pm of the day before at the local Tourist Offices.
9 – I Giovedì della Tana – Unmissable dinners dedicated to delicious cuisine and conviviality at the Restaurant Tana de l’Ors in Forno di Zoldo at 8:00 pm – This week: Devilled Chicken with potatoes from Ampezzo and vegetables au gratin – Info and reservation: Tel. +39 0437 794097.
10 – Snowshoes Excursion in the Moonlight – Marvellous showshoes hike (or hike in absence of snow) with a professional Mountain Guide in the morning (almost from 6:00 pm to 9:00 pm) and possibility to have dinner in a cozy mountain rifugio (on request) – Participation fee: € 16.00 (€ 11.00 with the Val di Zoldo Turismo Voucher or with a multiday skipass), children reduction: 50% from the second child on – Registration required within 5:00 pm of the day before at the local Tourist Offices.
Ufficio Turistico di Zoldo Alto – Tel. 0437/7891457
Ufficio Turistico di Forno di Zoldo – Tel. 0437/787349
Consorzio Val di Zoldo Turismo – Tel. 333/2796633
La Settimana del Bambino – Ogni giorno una divertente attività per tutti i piccoli ospiti della Val di Zoldo – Lunedì: 17:00-19:00 Karaoke presso Hotel Valgranda – Martedì: 18:00-19:00 Fiaccolata e Kids Show a Palma – Mercoledì: 17:00-19:00 Loacker Party presso Hotel Valgranda – Venerdì: 11:00-13:00 Gara di fine corso e festa conclusiva e 17:00-19:00 Animazione – Le attività sono proposte dalla Scuola Sci Civetta, solo per i possesori della Civetta Card – Info: Tel. 0437 788827 – [email protected]
Lezioni di Yoga con Annabella – Info: Tel. 346 3750134.
4 – Live in Dont – Alle ore 20:30 presso il Cinema di Dont serata all’insegna della musica rock dal vivo con BB22, Weastcoast, Prampera, T.Flow, Join US – Ingresso libero – Info: Uffici Turistici.
4 e 5 – La Gnaga – Uno dei Carnevali più belli e particolari delle Dolomiti UNESCO è sicuramente quello che si svolge ogni anno nella suggestiva borgata di Fornesighe: La Gnaga, il tradizionale Carnevale zoldano, che anche quest’anno attende tutti gli ospiti delle Dolomiti con il fascino unico delle sue maschere lignee e dei costumi (durante La Gnaga si svolgerà come di consueto il Concorso dei Volti Lignei dei Carnevali di Montagna), gastronomia tipica, tante attività per tutta la famiglia – Info: Uffici Turistici.
5 – Gita CAI “Carnevale de la Gnaga” – Semplice e breve passeggiata con le ciaspole (escursione in caso di assenza di neve naturale) – Partenza da Pont de la Palanca a un chilometro da Fornesighe verso il Passo Cibiana, arrivo a Arsiera in Val Inferna. Quota di partecipazione: € 5,00 soci, € 10,00 non soci – Iscrizioni entro le ore 17:00 del giorno prima presso gli Uffici Turistici della Val di Zoldo.
5 – Ciaspolata – Splendida ciaspolata (o escursione in assenza di neve naturale) in compagnia di una Guida Alpina alla scoperta degli angoli più suggestivi della splendida Val di Zoldo – Ritrovo alle ore 09:00 – Quota di partecipazione: € 16,00 (€ 11,00 con buono Val di Zoldo Turismo o skipass plurigiornaliero), riduzione bambini: 50% dal secondo bambino (età minima 12 anni) – Iscrizioni entro il giorno precedente presso gli Uffici Turistici della Val di Zoldo.
9 – I Giovedì della Tana – Immancabili appuntamenti con la buona cucina e la convivialità al Ristorante Tana de l’Ors a Forno di Zoldo alle 20:00 – Questa settimana: Galletto alla Diavola con patate ampezzane e verdure gratinate – Info e prenotazioni: Tel. 0437 794097.
10 – Ciaspolata al Chiar di Luna – Splendida ciaspolata (o escursione in assenza di neve naturale) in compagnia di una Guida Alpina alla scoperta degli angoli più suggestivi della splendida Val di Zoldo con possibilità di cenare in rifugio (su richiesta) – Ritrovo alle ore 18:00 – Quota di partecipazione: € 16,00 (€ 11,00 con buono Val di Zoldo Turismo o skipass plurigiornaliero), riduzione bambini: 50% dal secondo bambino (età minima 12 anni) – Iscrizioni entro il giorno precedente presso gli Uffici Turistici della Val di Zoldo.
FALCADE
Falcade Tourist Office – Phone: +39 0437/599062
11 – Children Grand Prix – Claudio Zanette Memorial. From 2:00 pm at Le Buse, Facade – Info&reservation: Ski School Falcade. Tel +39 0437 599415.
From January, 29 to February, 4 – Kids Ski Days – A week dedicated to children with the Equipe Ski e Snowboard School – Info: Tel. +39 0437 599616 or +39 348 5355474 – [email protected]
All winter long – Snowshoes excursions, ski mountaineering, ice climbing and off-piste skiing – To explore the mountains in total safety with Marco Bergamo, professional alpine guide. Info: Alpine Guides Indolomites, Marco Bergamo Tel. +39 339 7003447 – [email protected]
All winter long – Snowtubing – Equipped area for snowtubing at Rifugio Flora Alpina. Open every day from 10:00 am to 11:00 pm. Info: Rif. Flora Alpina, Loc. Valfredda Tel. +39 0437 599150.
All winter long – Ski tour across the territories of the World War I -Info & reservation: Equipe Ski School, Falcade Tel. +39 0437 599616 – [email protected]
Ufficio Turistico di Falcade – Tel. 0437/599062
Per tutto l’inverno – Escursioni con racchette da neve, scialpinismo, ice climbing e free-ride – Per avvicinarsi alla montagna in tutta sicurezza accompagnati dalla guida alpina Marco Bergamo – Info e prenotazioni Guide Alpine INdolomites Marco Bergamo Tel. 339 7003447 – [email protected]
Per tutto l’inverno – Snowtubing – Emozionanti discese sulla neve con i gommoni lungo la pista del Rifugio Flora Alpina in Val Fredda, illuminata anche per le discese in notturna- Info Tel. 0437 599150.
Per tutto l’inverno – Ski tour nei territori della Grande Guerra – Un programma di uscite settimanali per scoprire i territori che sono stati teatro della Prima Guerra Mondiale – Info e prenotazioni Scuola Sci Equipe Tel. 0437 599616 – [email protected]
Dal 29 gennaio al 4 febbraio – Kids Ski Days – Una settimana sulla neve dedicata ai bambini e alle famiglie, con la scuola Sci&Snowboard Equipe. Lezioni di sci e snowboard, escursioni con le racchette da neve, pattinaggio, free ride, cena tipica in rifugio e tanto altro! Info: Tel. 0437 599616 e 348 5355474 – [email protected]
11 – Gran Premio Giovanissimi “Tra neve e nuvole…amici per sempre” – Memorial Claudio Zanette. Tutti i bambini sono invitati. Loc. Le Buse, Falcade, ore 14:00 – Info ed iscrizioni presso Scuola Sci Falcade entro giovedì 9 febbraio – Tel. 0437 599415.
MARMOLADA
Rocca Pietore Tourist Office – Phone: +39 0437/721319
Consortium Marmolada – Phone: +39 0437/722277
Till April, 9 – Guided visits to the Marmolada Museum of Great War 3000 m – Free guided tours to the Museum Marmolada Great War 3000 m. On Wednesdays, Thursdays, Fridays, Saturdays and Sundays you can visit the Great War Museum in Serauta with a guide who is an expert on the territory and of the Great War on the Marmolada. Reservation required. Tours during the following hours: 10:00 – 11:00 am, and 2:00 – 3:00 pm Tickets cost € 24.00 per person up to Serauta (where the museum is located) and € 30.00 per person up to the scenic terrace at Punta Rocca (3265 m). The guide is free and at the end of the tour visitors will be offered hot chocolate or an aperitif. Info and booking: Tel. +39 334 6794461 – [email protected]
All winter long – Cross Country Skiing Track at Malga Ciapela – Track at the foot of the Marmolada Glacier will be open every day from 9:00 am to 4:00 pm. The school camp is available to the tourists too, € 5.00 per person. Equipment rental at € 8.00 per person.
9 – Traditional torchlight parade in the Serrai di Sottoguda – Every Thursday till the end of the season. 8:40 pm: meeting point at your hotel and transfer to Malga Ciapela. Starting point from Masarè 9:00 pm: distribution of torchlights and departure from the Ski School Marmolada. 10:00 pm ca: arrival down to Sottoguda. Hot mulè wine and music for everybody! Book your partecipation by your hotel or by the Tourist Office by 11:00 am on Thursday. Cost: € 5.00 for the members of Consorzio Turistico Marmolada, € 7.00 for non members (kids under 13 are free).
Il costo del biglietto della funivia è di € 24,00 per persona fino a Serauta (dove si trova il museo) e € 30,00 per persona fino alla terrazza panoramica di Punta Rocca (3.265 m), la più alta delle Dolomiti. Prenotazione obbligatoria. Info: Tel. 334 6794461 – [email protected]
9 – Fiaccolata nei Serrai di Sottoguda – Ogni giovedì – Ritrovo alle ore 20:40 presso il proprio hotel e spostamento verso Malga Ciapela con navetta, partenza da Masarè. Ore 21:00: consegna fiaccole e partenza fiaccolata dalla Scuola Sci Marmolada. Ore 22:00 ca: arrivo a Sottoguda. Vin brulè e intrattenimento per tutti. Prenotazione presso la propria struttura oppure presso l’ufficio Turistico di Sottoguda entro le ore 11:00 del giovedì. Costo: € 5,00 a persona per i soci del Consorzio Turistico Marmolada e € 7,00 per i non soci; i bambini sotto i 13 anni sono gratis.
Ufficio Turistico Rocca Pietore – Tel. 0437/721319
Consorzio Marmolada – Tel. 0437/722277
Per tutto l’inverno – Pista fondo a Malga Ciapela – Ogni giorno dalle ore 9:00 alle 16:00 ai piedi della Marmolada. Accesso al campo scuola anche ai turisti € 5,00 a persona. Possibilità di noleggio attrezzatura € 8,00.
Fino al 9 aprile – Visite guidate gratuite al Museo Marmolada Grande Guerra 3000 m – Ogni mercoledì, giovedì, venerdì, sabato e domenica, nei seguenti orari 10:00 – 11:00 e 14:00 – 15:00.
ARABBA
Dolomiti Stars Office – Phone: +39 0437/523642
8 – Wednesday under the stars at Ristorante Viel dal Pan – Wednesday under the stars at Ristorante Viel dal Pan – From 7:30 pm the guests can easily reach the amazing Ristorante Viel dal Pan by cable car. Here, in a cozy and warm atmosphere, they will enjoy a delicious dinner, with a wide choice of dishes, or taste the menus “ Il Mare d’Inverno”, “ Enrosadira” and “Flora” by Chef Matarese. After dinner there will be the possibility to gaze at the stars from the telescope posts of Ristorante Viel dal Pan and go down back to Arabba by 11:30 pm by cable car. Price: € 80.00. Booking required: Tel. +39 0436 79472 or Tel. +39 335 6306696 (after 5:00 pm) /[email protected]
All winter long – Arabba Superpark – Located in the Carosello of Sellaronda, it’s an awesome snowpark to discover! The park offers easy and medium as well as a variety of boxes and rails and a bordercross trail. This complete setup guarantees pure freestyle fun. The Arabba Superpark also takes part in the Superpark Project, which will guarantee fantastic, high quality events and contests of all sorts again this year! Open every day from 9:45 am to 3:45 pm
Ufficio Dolomiti Stars – Tel. 0437/523642
Per tutto l’inverno – Arabba Superpark – Situato nel Sellaronda, è un parco tutto da scoprire! Dopo il successo delle sue prime stagioni, ritorna più forte che mai. L’offerta è davvero completa, le diverse linee easy e medium, insieme ai vari box e rail, oltre al nuovissimo boardercross praticabile da tutti, garantiscono un puro divertimento freestyle. L’ Arabba Superpark fa parte del Superpark Project che porterà nel parco altissima qualità e fantastici eventi e contest di ogni tipo! Lo Snowpark è aperto tutti i giorni dalle 9:45 alle 15:45.
Info: http://superpark.it/arabba/
8 – Mercoledì Sotto le Stelle al Ristorante Viel Dal Pan – Dalle ore 19:30 gli ospiti possono raggiungere comodamente in funivia lo splendido Ristorante Viel Dal Pan, ambiente caldo ed accogliente, e gustare una eccellente cena scegliendo tra il menù degustazione a 6 portate o i menù “Il Mare d’Inverno”, “Enrosadira” e “Flora” di Chef Matarese. Dopo cena, è possibile ammirare le stelle dalle postazioni telescopiche del Ristorante Viel Dal Pan e quindi rientrare ad Arabba entro le ore 23:30 comodamente con la funivia. Prezzo: € 80,00 a persona. Prenotazione obbligatoria: Tel. 0436 79472 e 335 6306696 (dopo le ore 17:00) – [email protected]






